La Política

Tú eres parte de la política


Foro creado el 2 de Septiembre de 2007. En este portal desde 10 de Marzo de 2008

Nuevo tema Responder al tema  [ 27 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2, 3
Autor Mensaje
 Asunto:
NotaPublicado: Viernes 9-5-2008 23:20:32 
Desconectado
Progresista incomprendido
Avatar de Usuario

Registrado: Miércoles 12-3-2008 16:06:06
Mensajes: 6259
Ehecatl escribió:
Genial, Le Métèque.


El problema es que no tiene traducción posible. He escuchado la versión en Castellano "El extranjero" y no tiene nada que ver. Ahora entiendo que traduire c'est trahir! ;) Para entenderlo hay que haber tenido como lengua vehicular el Frances! :)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Viernes 9-5-2008 23:24:37 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: Martes 11-3-2008 13:19:40
Mensajes: 4253
Je, je. No sé, yo tengo al francés como tercera lengua y lo entiendo. Leo ahora que el término es griego, y hay una palabra en castellano equivalente: meteco.

Es el forastero, el apátrida, la hoja al viento.

Con mi jeta de meteco,
de judío errante, de pastor griego
y mis cabellos a los cuatro vientos...

_________________
¿He de irme como las flores que perecieron?
¿Nada quedará de mi nombre?
¿Nada de mi fama aquí en la tierra?
¡Al menos mis flores, al menos mis cantos!
¿Qué podrá hacer mi corazón?
En vano hemos llegado, en vano hemos brotado en la tierra.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Sábado 10-5-2008 8:15:06 
Desconectado
Progresista incomprendido
Avatar de Usuario

Registrado: Miércoles 12-3-2008 16:06:06
Mensajes: 6259
Ehecatl escribió:
Je, je. No sé, yo tengo al francés como tercera lengua y lo entiendo. Leo ahora que el término es griego, y hay una palabra en castellano equivalente: meteco.

Es el forastero, el apátrida, la hoja al viento.

Con mi jeta de meteco,
de judío errante, de pastor griego
y mis cabellos a los cuatro vientos...


Pues para tenerlo como tercera lengua lo traduces de forma perfecta. El problema es que ni así sirve. Donde se diga :

Avec ma gueule de Meteque
De Juif errant, de pâtre Grecq
et mes cheveux aux quatre vents..... que se quite todo lo demás!

Es como comparar una brisa que se desliza suavemente entre los arbustos en un claro del bosque bajo una atenta luna, y un elefante en una cacharrería con luces de neon! :)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Sábado 10-5-2008 12:54:16 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: Martes 11-3-2008 13:19:40
Mensajes: 4253
Hombre, está claro. Traducir poesía es como besar a una mujer a través de un velo (tengo que buscar quién lo dijo, era un poeta famoso).

_________________
¿He de irme como las flores que perecieron?
¿Nada quedará de mi nombre?
¿Nada de mi fama aquí en la tierra?
¡Al menos mis flores, al menos mis cantos!
¿Qué podrá hacer mi corazón?
En vano hemos llegado, en vano hemos brotado en la tierra.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Sábado 10-5-2008 13:31:44 
Ehecatl escribió:
Hombre, está claro. Traducir poesía es como besar a una mujer a través de un velo (tengo que buscar quién lo dijo, era un poeta famoso).


O hacerle el coito con preservativo. Así que, a acostumbrarnos


Arriba
  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Jueves 22-5-2008 23:28:33 
Desconectado
Administradora
Avatar de Usuario

Registrado: Lunes 10-3-2008 21:04:52
Mensajes: 11527
Mil personas acuden al 'revival' de Raimon en la Complutense de Madrid
Mil personas, entre ellas varios ministros, acuden en Madrid a un recital del cantautor valenciano 40 años después de su mítico concierto reivindicativo
elpais.es


_________________
El foro somos todos. Cuida tu foro, cuida de ti.
Todos seremos siempre parte del ciclo de la vida


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Miércoles 11-6-2008 23:58:10 
[url=http://www.project-syndicate.org/commentary/rocard21/Spanish]La revolución que nunca fue
by Michel Rocard[/url] escribió:
Ningún país desarrollado ha pasado jamás por una situación similar. Sin embargo, no es una revolución. Hay poca violencia y no hay ataques contra los edificios públicos. Algunos miles de automóviles son quemados, pero tres años después, la policía –que quería debilitar el apoyo casi unánime del pueblo al movimiento—admitirá que fue ella la responsable de la mayoría de esos incendios. Un mes después, todo vuelve a la normalidad. ¿Qué pasó?


Arriba
  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 27 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2, 3


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 0 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com
phpBB SEO
Crear Foro | Subir Foto | Condiciones de Uso | Política de privacidad | Denuncie el foro

Favorito / Compartir